英語・英語学習・文法・長文読解・リスニング・英作文・単語・熟語・イディオム、東大に合格するための参考書はここにある!

訳せ!!ゴマ 英日/日英PRO ダブルパック Ver.9

訳せ!!ゴマ 英日/日英PRO ダブルパック Ver.9

人気ランキング : 4,258位
定価 : ¥ 26,040
販売元 : エー・アイ・ソフト
発売日 : 2002-11-29

価格 商品名
訳せ!!ゴマ 英日/日英PRO ダブルパック Ver.9
更新ですが〜使い込んでみると良さが分かりました!!

はじめに。基本的に限りなく正確な翻訳と言うのは、
翻訳ソフトでは難しいもので、
これは全ての翻訳ソフトメーカー製品に言えることです。
この翻訳ソフトを使った感想は、まずHPを翻訳するスピードが遅いのが
残念です(PCの性能に関係します)。
翻訳の正確度に関しては、メーカーのHPから補正や追加
プログラムが公開され、バージョンアップが出来ていいですよ!。
海外のソフトなど英語で表示されるものなどをマウス操作でコピーして翻訳したり私は満足してます!!。得意な翻訳は、ショップなどの物を買うHPの翻訳など、不得意な分野は無いと思います
翻訳設定で専門分野の翻訳能力が変化するので設定を間違えると専門用語が出ているHPなどの翻訳には問題が
出てきます。
搭載されてい???辞書は、高度な専門的な用語まで調べられますし英語の辞書読み上げ機能で発音チェックも出来ます。
使い方は、結構難しいですが!性能は、かなり高性能だと思います
英会話の練習にも役立つものだと思いますよ。
英日翻訳・基本辞書29万語 
日英翻訳・基本辞書19万語 収録
英日専門用語辞書24分野24万語 
日英専門用語辞書30分野21万語 収録
(メーカーHPから毎月の割合で追加があり、アップが出来ます)
後書き。
本格的な翻訳ソフトで、かなり安くなっていますが!
額としは高額なのは確かですので、
よく検討して買った方がいいですよ.

基本的には使えない、翻訳ソフトと感じた。

商品到着後、カーネギーメロン大学のSEI・CMMや米国特許商標局(USPTO)を翻訳させてみた所、愕然としてしまった。
日本語がほとんど意味を為さないので使えないどころか、旧日本軍の大本営発表口調で翻訳された結果に、開いた口が塞がらなかった。
私が望む技術系だけでなく公文書系WEB翻訳に関しては、およそ期待できない。(何れにせよ現在は、学も官も、学際的で分野限定など不可能だ)
英日翻訳エディタで対話翻訳可能との事なので、一部の翻訳をさせてみたが訳語候補にロクな物がなく、ユーザ辞書へ登録を行うも、仕様上の制限から優先登録した訳語が採用されないとFAQに明記されており、こちらも中途半端な機能で使えない。
添付された英辞郎の辞書更新も不可能で1999年時点とかで凍結されたままに加!えて、翻訳時には英辞郎の辞書を参照しない。
参考翻訳だけならExciteでも十分だし、機能的には王様の翻訳の方がはるかに使い易いので、こんな商品は絶対に買わない方が良い。
大損をした気持ちです。

『英語の参考書in東大合格の極意』はAmazon.co.jpのウェブサービスによって実現されています。
Copyright 2005 英語の参考書in東大合格の極意 All rights reserved.
東大合格の極意! 浪人おめでとう! Let's Enjoy!大学生活 武蔵野市 塾 三鷹駅 塾 東大合格の極意!〜数学〜 化学の参考書 物理の参考書